Четыре Ромео, четыре Джульетты

Заслуга Дзеффирелли и юных актёров в главных ролях, что они вдохнули жизнь в строки Шекспира. Самая восхитительная экранизация «Ромео и Джульетты! Для совпадения артикуляции были использованы несколько переводов Шекспира на русский — переводы Бориса Пастернака и Татьяны Щепкиной-Куперник.

На рыночной площади встречаются слуги двух знатных семейств Монтекки и Капулетти, враждующих между собой, и затевают ссору, которая переходит в побоище на улицах города. Между тем, в доме Капулетти готовится семейное празднество, на которое проникают юноши из дома Монтекки, и среди них сын главы семейства — Ромео, который не хотел идти, но поддался на уговоры друзей.

На балконе он видит Джульетту, любуется ею, и, слыша её тайные признания в любви к нему, раскрывает своё присутствие. Он рассказывает ему о внезапно вспыхнувшей взаимной любви с Джульеттой и просит его совершить над ними обряд бракосочетания. В этом поединке Тибальт смертельно ранит Меркуцио, а Ромео, желая отомстить за неожиданную гибель друга, в жестокой схватке убивает Тибальта, двоюродного брата Джульетты.

Джульетте не удаётся умолить родителей отсрочить брак, и она просит помощи у отца Лоренцо. Он придумывает небезопасный выход, и, надеясь на лучшее, даёт Джульетте снадобье, от которого она уснёт так, что все посчитают её умершей, а затем, оплакав, похоронят в семейном склепе.

Сама история Ромео и Джульетты мне кажется наивностью, не имеющего ничего общего с реальностью

Фильм получил большое количество положительных откликов у критиков и особенно у зрителей. О картине писали, что это повод, чтобы забыть об окружающем мире и отдаться светлой волне шекспировской трагедии. Отдельных слов заслуживает актёрская игра и интерпретация поэзии Шекспира создателями картины. В советский прокат фильм официально вышел в 1972 году, с небольшими купюрами.

Этот фильм произвёл большое впечатление как на «простых» зрителей, так и на деятелей мира искусства. Картина с успехом прошла на экранах СССР и стала одной из самых любимых зрителями экранизаций Шекспира. Музыка, написанная Нино Рота (Nino Rota) для спектакля Дзеффирелли, позже вошла в саундтрек фильма, к которому композитор добавил новые музыкальные темы.

Натурные съёмки фильма, действие которого согласно сюжету происходит в Вероне, проводились в разных уголках Центральной Италии. В городке Тускания (обл. Лацио), в древней базилике Сан Пьетро, снимались сцены венчания и смерти Ромео и Джульетты, а также эпизоды, по сценарию происходящие в пределах монастыря и церкви. В старинном Губбио (обл. Умбрия) снимали первое появление Ромео и другие сцены «возле дома Монтекки», схватку горожан, дуэль Ромео и Тибальта, а также эпизод «в Мантуе».

И фильм входящий в десятку мировых шедевров

Работа дизайнера по костюмам Данило Донати принесла ему заслуженный Оскар. Костюмы персонажей фильма историчны и соответствуют стилю 15 века (Кватроченто, по итальянскому обозначению). Костюмам клана Капулетти в фильме свойственны яркие охристо-красные тона, для Монтекки были выбраны сдержанные тона сине-коричневой палитры. Воплощение кинообраза Девы Марии Дзеффирелли доверил Оливии Хасси. Сэр Лоуренс Оливье, читающий авторский текст в «Ромео и Джульетте», сыграл Никодима.

Осенью 2014 года Оливия Хасси и Леонард Уайтинг приняли участие в съёмках фильма британского режиссёра Брюса Уэбба / Bruce Webb — Social Suicide (Социальное самоубийство). Леонард Уайтинг и Оливия Хасси играют родителей Джулии, в роли которой снялась реальная дочь Оливии — двадцатилетняя актриса Индия Айсли / India Eisley. Продюсером и одним из авторов сценария является Дженет Уэллс / Janet Wells. Премьера фильма состоялась 1 октября 2015 года в Лондоне.

Но их любовь сильнее родовой вражды, сильнее предрассудков и непреодолимых препятствий. Полное погружение в ту эпоху по костюмам, декорациям, поставленным поединкам и танцам,присутствию юмора в картине, несмотря на трагизм самой истории. Опытные актёры не смогли бы так сыграть первую любовь, наивность и страсть, которую можно испытать только раз в жизни. Дебют 16-летней Оливии Хасси и 17-летнего Леонарда Уайтинга.

Роли дублировали: Евгений Герасимов, Анна Каменкова, Василий Лановой и другие. Фильм завоевал две премии «Оскар», три премии «Золотой Глобус» и другие награды. Ну, а сам фильм конечно же классный, хорошая картинка, музыкальное сопровождение, костюмы, массовка, в общем очень красивые съемки. Но пока на данный момент фильм 1968 года конечно же намного лучше, чисто в плане, того как он сделан.

Кроме того, «Ромео и Джульетта» не является ни полицейским протоколом, ни исследованием Этнографического общества. Madephy • 05.09.2016 в 04:34 • ПоложительныйЛучшая экранизация Шекспира. Может быть даже в пятерку. И при этом — очень мало отходя от прямого шекспировского текста.

В каком еще фильме драка, а это по сути драка со шпагами, а не дуэль, — в каком еще фильме драка настолько эмоционально насыщена? Наверное он уступает английскому оригиналу, но на то он и дубляж. Это чуть ли не единственный фильм, где озвучка не просто попадает слово в движение губ, но оно еще и эмоционально и интонациями точно передает происходящее на экране. Завораживает и переносит в знойную Италию….

Все что там происходит остается в нас навек и никогда не забывается… Никогда! Этот фильм как жемчужина в моем сердце (прошу извинить высокий слог)))))) Где бы не услышала я звуки песни из этого фильма вмиг теплеет на душе и губы трогает улыбка. Мои родители записали этот фильм в кинотеатре на катушечный магнитофон и часто слушали эту запись… Не могу сказать сколько раз смотрела этот фильм. И каждый раз переживала как в первый.

Современная версия шекспировского сюжета рассказывает о Ромео и Джульетте поколения YouTube. Фрагмент автобиографии режиссера Франко Дзеффирелли, в котором он рассказывает о создании фильма «Ромео и Джульетта».

Предлагаю также ознакомиться: