31 декабря 2014 года вышла первая часть смешного перевода фильма «Хоббит» под названием «Хобот: Внезапная ходка взад-назад». Хочу обратить внимание на возмутивший меня момент в данном эпизоде(4-я часть Хобота) — шутка про фуагра из кошки. Почему Вы так шутите? Все три части можно назвать «Туда и обратно». Вся третья часть будет крутится вокруг сокровищ. Битва Пяти Воинств-это лишь часть фильма. Финальная часть трилогии «Хоббит», выходящая на экраны в конце года, сменила название.
По моим сугубо личным ощущениям предыдущие части как раз и были тем прекрасны, что на основе одного и того же видеоряда можно сделать совсем другую, смешную и близкую пролетарскому сознанию историю. Чтобы скачать Хоббит: Нежданное путешествие 2012 torrent 3D для начала необходимо скачать нужный torrent клиент, а следом запустить файл, полученный с нашего ресурса в этой клиентской программе.
Создание трилогии „Хоббит“ в чем-то похоже на путешествие Бильбо; оно также показывало нам скрытые тропинки, где таились свои секреты. Но теперь, когда фильмов три, название показалось нам ошибочным. Этим раскрыта ответственность за свои поступки и уважение к тем, кто находится рядом с ними в этом опасном путешествии.
Лично меня только чуть смущают нововведения относительно трилогии по «Властелину колец» в виде мелкого изменения видеоряда, например, знак на двери Бульбы и т.п. В конце концов, Пучкову это надоело и он решил показать, как нельзя переводить фильмы. Примечательно, что пиратами в конце ролика был добавлен якобы трейлер нового перевода к «Терминатору 2» с наложенным звукорядом из «Братвы и кольца».
Далее, все желающие могут уже в неофициальном порядке изготовить себе копию фильма со смешным переводом. О фильме: Хоббиты стали умнее, они уже не торопятся искать и искоренять зло, а выходят из своих пещер лишь по одному поводу добыть галлюциногенных грибов. Новенькая в банде становится между двумя друзьями. Туда и обратно“ можно было бы назвать второй фильм, если бы их было два. По сюжету в нем герои отправлялись отвоевывать Эребор, Бильбо прибывал туда и затем отправлялся обратно.
Третий «Хоббит» поменял название
Так что фильм будет называться „Хоббит: Битва пяти армий“ (The Hobbit: The Battle of the Five Armies). У профессора Толкина „Туда и обратно“ включает в себя всего „Хоббита“, поэтому не удивляйтесь, если увидите это название на бокс-сетах DVD и blu-ray-изданий трилогии». Кроме того, Джексон упомянул, что завершена работа над расширенной версией второго фильма «Хоббит: Пустошь Смауга», где будет 25 дополнительных минут с новыми сценами.
Скачать бесплатно торрент в HD1080 качестве
Вы же прекрасно знаете, что животные в своей животной сути безгрешны, святы, а вот человек на всё горазд и может удивить даже не впечатлительного. Наши граждане действительно любят и кошек, и всё связанное с этими удивительными животными. Хотя, сцена когда Голый и Бульба загадывали друг-другу загадывали загадки и были вставки «Кто хочет стать миллионером» — однозначно порадовали.
Со одной стороны, лично для меня важнее сюжет, но, с другой стороны, название «Туда и обратно» придает более логическое завершение трилогии
И еще что то, не могу припомнить. Ваши переводы, имею ввиду Божья Искра, ценны, а точней сказать бесценны, шедевральными фразами, произнесенных с уникальной интонацией, в подходящий момент. В конце концов это видиние художника, однако надеюсь такое мнение Вам тоже пригодится. Через это под волосатым крылом легендарной студии «Полный Пэ» мной был организован мега-проект «Божья искра».
После успеха «Братвы и кольца» появились многочисленные поклонники и подражатели нового жанра. Появились фильмы с надписями «Смешной перевод Гоблина». Видеоролик был размещён на сайте Гоблина, откуда благополучно перекочевал на пиратский DVD с «Бурей в стакане». Несмотря на то, что Дмитрий Пучков (Гоблин) участия в данном проекте не принимал и не имеет к нему никакого отношения, на обложке DVD написали «гоблинский» перевод.
Ссылка на одну из таких копий размещена на сайте «Опер.ру». Данный экстеримент, про который новость, именно об этом. Очень наглядно. Все права на картинки и тексты принадлежат их авторам. О фильме: Бывший клерк банка вместе со своей любовницей проворачивает дерзкое ограбление инкассаторской машины и забирает 17 миллионов баксов. Эш решает прослушать запись на пленке, не подозревая, чем все это обернется и чем это закончится.
Разговоры об изменении названия финальной части «Хоббита» ходили последние пару недель, и, как видим, дыма без огня не бывает. Так и «Властелине Колец» это было. В первом «Братва и Кольцо» вроде нет. А во второй и третей части что то было. Эльфийка (не помню имя), читающая «Каштанку».