Смотреть что такое «фраер» в других словарях:

Фраер — это такое животное», — говорили «блатари». Фраер, Сергей Герман. Фраера для уголовного мира делятся на «честных», живущих «по понятиям», и «диких», этих понятий не знающих. Ну ка, фраер, отвали (уйди). Однако уже в начале 50-х в лагерях особого назначения воры и их подручные после разборок с «битыми фраерами» несколько меняют тактику.

Для блатного мир делится на своих — блатных, воров, и фраеров — цивильных, не принадлежащих к воровскому миру. Последних разрешается обворовывать и обманывать. По фене «свободный» означает «ФРАЕР»», тогда все блатные на воле фраера?

Смотреть что такое «фраер» в других словарях:

Далее, по Вашему, фраер живущий по понятиям есть честный фраер. Однако уголовный мир едва ли считате таковых «честными». Скорее воры могли быть «честными», а фраера только «порченными» или «парчаками».

ФРАЕР, а, ФРАЙЕР, а, м. (мн. а, ов). 1. обычно пренебр. ФРАЕР — человек, не относящийся к уголовной среде; потенциальная жертва. ФРАЕР — тот же самый «лох», но еще и с некоторыми претензиями, пижон, щеголь; франт, хорошо одетый или денежный человек, представляющий добычу для вора; туповатый, неопытный преступник. Фраер, толстый фраер На… … Язык Одессы.

В книге «Фраер» от первого лица идёт повествование о людях, оказавшихся в местах лишения свободы. Позднее уркаганы стали звать фраерами потенциальных жертв презентабельного вида, модно и стильно одетых, людей, далеких от преступного мира, простачков. Родился этот помысел в Одессе и заключался в следующем: молодая симпатичная женщина-хи/песница (чаще всего — проститутка) завлекала жертву-фраера на съемную квартиру якобы для занятий любовью.

Если фраер при цепочке,Значит, фраер при «боках». Смысл народной частушки, таким образом, противоположен уголовному, но связь присказок про барина и фраера очевидна. Однако особый расцвет «фраеру» выпал в условиях сталинских лагерей. Здесь это слово не сходило с уст блатарей и вообще «сидельцев».

Тогда в лагерях еще не было слова «мужик», они назывались «фраера», «черти», — вспоминал в одном из интервью арестант гулаговских времен Лев Крапивницкий. К тому же периоду относится и известная воровская поговорка — «Фраера вы, фраера, по-блатному — черти». А такжечрезвычайно популярная до сих пор в народе поговорка — «жадность фраера губит».

Фраер лучше чем нефраер?

Но в основном все шло строго по блатной поговорке — «вор ворует, фраер пашет»… Посему бывшие приятели воинов-героев сразу указали им: «Вы теперь, ребята, фраера. Пренебрежительно-презрительный оттенок появился в эти годы и у слова «комсомолец». Политик! Шпион! — В этих возгласах — смесь удивления и восхищения. Зато все остальные («штымпы», «фраера», «олени» и пр.) — не более чем жертвы, не достойные ни сострадания, ни сожаления.

Изменения «понятий» коснулись и арго. Ближе к 80-м в жаргоне изменяется значение слова «фраер». Теперь «фраерами» стали называть преступников и осужденных из числа профессиональных уголовников! Они поддерживают забастовки и восстания «политиков», выступая с ними единым фронтом. С конца 50-х начинается период «развода» также и профессиональных преступников из «сучьей масти» и официальных властей. И те ответили взаимностью. С этого времени «воровской закон», арестантские «правила» и «понятия» становятся открыто антикоммунистическими.

Шаламов, Снегов, Гинзбург, Разгон, Солженицын, сотни и тысячи узников сталинского ГУЛАГа в своих мемуарах единодушно подчёркивают негативное отношение «блатных» 30-х – 50-х годов к «контрикам». Однако в 60-е и далее картина вырисовывается совершенно противоположная.

Рождение русского фраера

От этого слова произошло немецкое Freier — «клиент публичного дома», «человек, оплачивающий проститутку». Из немецкого языка слово перешло в идиш, где פֿרײַ значит «свободный». А из идиша, вероятно, попало в одесскую жаргонную лексику, и далее в русский криминальный жаргон. В украинском языке тоже есть слово фраїр, означающее «возлюбленный, жених».

«Обменяли хулигана на Луиса Корвалана»: фраера «в законе»

Мы живем в мире, где каждое слово имеет свое особое значение в конкретной социальной среде. Например, слова «СВОБОДА ЛУЧШЕ ЧЕМ НЕСВОБОДА» подразумевают, что свободный человек лучше чем несвободный. Но такая логическая простота возникает только в мире официальной лексики.

Оно пришло в блатной жаргон из идиша. По фене «свободный» означает «ФРАЕР» («фрай» на идише — «свобода»). Отсюда и слово хипешь. Исконное значение слова фраер, Вы уважаемый Владимир Семёнович, упустили из виду. Оно таково — клиент проститутки. Это другой аспект свободы. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). 1. Человек не имеющий отношение к криминальному миру. Вчера у того фраера трубу отмутили.

Возникло в блатном сообществе и негативное сравнение «как жадный фраер». Фраер — свободный, вольный — тот, кто не сидит в тюрьме. На воле эта поговорка звучит несколько иначе — «жадность фраера сгубила». И в настоящее время «фраер» — это рядовой, пехотинец уголовного мира, его, так сказать, «вольный стрелок». Существовал также и криминальный «промысел», где жертва тоже называлась «фраером».

Предлагаю также ознакомиться: